Перевод научных текстов, статей, монографий
Мы выполняем перевод научных текстов, статей, монографий с любого из семидесяти самых популярных в мире языков.
Опыт показывает, что наиболее успешно сотрудничество складывается тогда, когда хорошо и во всех деталях понятна специфика каждого конкретного заказа и каждого конкретного заказчика. Безусловно, такое понимание приходит только на основе определенной внутренней классификации, формирующей такие условия работы наших сотрудников, ответственных за прием и обработку заказов, когда они могут быстро и эффективно найти для вас именно тех исполнителей, которые самым оптимальным образом с точки зрения их опыта смогут выполнить порученную работу. Со своей стороны мы, конечно, надеемся на то, что и наши будущие клиенты также учтут несколько пожеланий, связанных с заказами, о которых мы упомянем ниже.
Форматы документов
Для того чтобы ваш заказ был выполнен быстро и качественно, причем, обязательно в том самом результирующем формате, который позволил бы вам использовать его без каких бы то ни было дополнительных доработок, изменений и тому подобных неприятных технических накладок, крадущих время, обратите, пожалуйста, внимание на все особенности нужного формата исходных документов. Конечно, наши специалисты имеют очень большой опыт, но он в данном случае не может быть гарантией того, что в вашей узкоспециальной научной сфере и применительно к вашему случаю не используется какой-то особый формат для тех или иных документов. Обратите внимание на эти технические моменты, не надейтесь в данном случае на прошлый опыт, полученный, возможно, в другой стране, или на практику российского научного сообщества. Все особенности каждой страны и каждой научной сферы в данном случае предугадать совершенно невозможно.
Терминология
Наверное, не нужно дополнительно говорить о вопросах терминологии. Обратимся к практическим моментам. Если у вас будет такая возможность, приложите, пожалуйста, к заказу любые документы, целиком или выдержки из них, статьи в специализированной прессе по нужной тематике, брошюры, проспекты и тому подобные примеры использования языка в вашей сфере интересов. Они могут послужить нам в качестве отличного путеводного ориентира для оценки особенностей принятой в вашей сфере деятельности лексики, а также употребления нетипичных языковых форм. Это очень облегчит наше будущее взаимодействие и обеспечит гарантированный высокий уровень окончательного результата.