Лоллипоп и луллаби, Таллула, боевые барабаны.

Не секрет, что многие народы имеют весьма необычные особенности в использовании языка или коммуникативных средств вообще. Это касается не только звуковых языков, но и, казалось бы, общепринятых жестов. Разумеется, никого не удивит, когда дикие африканские аборигены в качестве приветствия плюют друг другу под ноги или шлёпают друг друга по щекам. Но даже в Европе есть вполне цивилизованный народ — болгары — которые, в противоположность другим европейцам, кивают, чтобы ответить «нет», и качают головой в знак согласия…
Что же касается именно звуковых языков, то их особенности иногда удивляют. Например, такой в высшей степени цивилизованный народ, как японцы, не умеют произносить букву «Л». Конечно, в принципе японцы способны произнести этот звук — но в японском языке его нет, они его просто не изобрели. Поэтому вместо «Ленинград» японец произнесёт «Рэнингураду».
Из-за этого американцы во время второй мировой войны всегда употребляли один и тот же пароль и отзыв: «Лоллипоп и луллаби». Даже зная пароль, японцы физически не могли его произнести. А санитаров во время боя американцы звали возгласом «Таллула!» — в то время была такая популярная актриса.
Но самым впечатляющим успехом американской боевой лингвистики стала система шифровки радио сообщений тихоокеанского флота… Немцы перед войной разработали механическую шифровальную машину — но коды «Энигмы» были взломаны польскими математиками в самом начале войны. Японцы создали для шифровки сообщений первую в мире ЭВМ, и её коды было невозможно расшифровать — но американцы всё же научились выделять в сообщениях фрагменты кода, соответствующие географическим названиям, так как они часто встречались в разных сообщениях.
Сами же американцы для шифрования радиопередач разработали… они вообще ничего не разработали, а просто приняли на службу в качестве радистов пятьдесят, последних оставшихся к тому времени мужчин, из почти исчезнувшего племени американских индейцев. Эти индейцы владели уникальным языком боевых барабанов, который позволял им передавать друг другу сообщения по радио, и затем расшифровывать их «близко к тексту». Никто, кроме другого индейца из того же племени, не мог расшифровать эту последовательность сигналов, так как строгой системы кодирования просто не существовало. Тем не менее, индейцы оказались способны достаточно точно пересказывать «своими словами» принятые сообщения.
Успехи американской боевой лингвистики на западном фронте были намного скромнее, и касались в основном выявления немецких диверсантов во время вялотекущей позиционной войны в Арденнах. Впрочем, основную трудность для немецких диверсантов представляло вовсе не изучение английского языка. Выяснилось, что дисциплинированного немецкого солдата почти невозможно обучить держать руки в карманах и жевать жвачку во время разговора с вышестоящим офицером, что для американских солдат было нормой…
По материалам http://www.samlib.ru/