Переводы иностранных диет для беременных? Осторожнее, пожалуйста.

А то, знаете ли, неквалифицированный перевод чреват — как бы ни был глуп такой каламбур.

Британские медики, по сообщению их немецких коллег, предостерегают от ошибок в разработках диет будущих матерей. Риск велик — вплоть до диабета у неродившегося еще ребенка. Так что, господа, публикующие достижения зарубежной диетологии, тщательнее с переводами, пожалуйста.

По материалам http://www.germanyru.com/frontpage/art/show/1824.html


Опубликовать в своем блоге livejournal.com
Сделать заявку