Перевод c иврита и на иврит

Для всех языков мы оказываем полный комплекс услуг переводчика и осуществляем перевод документов по любой из следующих тематик:
  • технический перевод;
  • юридический перевод;
  • медицинский перевод;
  • перевод документов делового и личного характера;
  • перевод законодательных и уставных документов;
  • перевод сценариев и очерков,
и работаем по следующим направлениям:
  • услуги переводчика, сопровождение, гид;
  • письменный перевод;
  • нотариальное заверение перевода, апостиль;
  • перевод сайтов;
  • локализация программ;
  • графическое оформление и html-верстка;
  • устный перевод.

Бюро переводов IT-Translate осуществляет перевод с иврита на русский язык, а также перевод на иврит.

Перевод с иврита на русский: 570 руб.*
Перевод на иврит: 580 руб.
Срочный перевод** с иврита на русский: 750 руб.
Срочный перевод на иврит: 760 руб.
* Указана стоимость письменного перевода на иврит или с иврита за одну стандартную страницу (1800 знаков с пробелами), для устного перевода цены рассчитываются индивидуально в зависимости от характера заказа.
** Сроки выполнения работ максимально приближены к пожеланиям заказчика, исходя из специфики проекта.

О переводе с иврита на русский и на иврит в нашей компании

Сотрудники компании IT-Translate — профессионалы с огромным опытом работы в сфере перевода и солидной теоретической подготовкой. Вы можете быть уверены, что качественный перевод документа нашими специалистами на требуемый язык будет выполнен точно в указанные сроки, даже если последние максимально сжаты.

История иврита

Известно, что иврит — один из древнейших мировых языков. Некоторые ортодоксы даже полагают, что это был тот самый язык, на котором общались первые люди на Земле; к сожалению, сегодня данное утверждение ни доказать, ни опровергнуть, уже не представляется возможным

Об одном можно говорить с уверенностью: древность иврита не ставится под сомнение. Первые письменные источники на иврите относятся к X в. до н.э. Считается, что Ветхий Завет, по крайней мере некоторые его части, первоначально также были написаны на иврите. Тем не менее, уже со II века н.э. иврит понемногу перестает использоваться как средство коммуникации, на протяжении последующих восемнадцати столетий постепенно приобретает статус вымирающего, а затем и вовсе мертвого языка. Как известно, подобная ситуация на территории Европы произошла и с латинским языком, который, начиная со времен средневековья, также перестает активно употребляться.

Благодаря сплоченности и огромному уважению к своей культуре и корням, носители иврита смогли сохранить родной язык, а впоследствии, в начале XX в., восстановить его основу и даже сделать официальным языком новообразованного в 1948 году государства Израиль.

Специфика перевода документов с иврита и на иврит

Иврит, являясь, как говорилось выше, одним из древнейших мировых языков, имеет необычайно сложную структуру, и лишь опыт и старания наших переводчиков позволяют выполнить безупречный перевод.

Прежде всего, ивритский алфавит состоит из 22 букв, которые обозначают только согласные. Гласные звуки шифруются и помечаются с помощью специальных символов над согласными буквами или под ними. Для сравнения можно привести древнеславянский язык, в котором с помощью титла, специального знака, а также дополнительных символов помечались сокращенные слова и гласные звуки. Наши переводчики на иврит и с иврита хорошо знают данную языковую особенность, и, разумеется, следят за всеми изменениями, происходящими в орфографии языка.

Еще одной отличительной чертой иврита является написание букв: выполняется оно справа налево, в строки идут друг за другом сверху вниз.

И, разумеется, нельзя не отметить такое уникальное лингвистическое явление, как употребление в иврите трансфиксов, аффиксов, вставляемых в слово и разрывающих его корень. Несмотря на это, грамматика иврита, в целом, не очень сложна. Письмо и чтение — главные трудности этого древнего языка — и наши переводчики блестяще с ними справляются.

Сделать заявку