Перевод на французский и с французского

Для всех языков мы оказываем полный комплекс услуг переводчика и осуществляем перевод документов по любой из следующих тематик:
  • технический перевод;
  • юридический перевод;
  • медицинский перевод;
  • перевод документов делового и личного характера;
  • перевод законодательных и уставных документов;
  • перевод сценариев и очерков,
и работаем по следующим направлениям:
  • услуги переводчика, сопровождение, гид;
  • письменный перевод;
  • нотариальное заверение перевода, апостиль;
  • перевод сайтов;
  • локализация программ;
  • графическое оформление и html-верстка;
  • устный перевод.

Мы выполняем перевод с французского, как перевод с французского на русский, так и перевод на французский с любого другого языка. Делаем мы это для самых различных целей, неизменно быстро и гарантированно качественно.

Итак, Вам требуется перевести c французского или, наоборот, перевести с русского на французский документ. Начнем с привычного уточнения стоимости:

Перевод с французского на русский: 400 руб.*
Перевод на французский: 410 руб.
Срочный перевод** с французского на русский: 560 руб.
Срочный перевод на французский: 570 руб.
* Указана стоимость письменного перевода на французский или с французского языка за одну стандартную страницу (1800 знаков с пробелами), для устного перевода цены рассчитываются индивидуально в зависимости от характера заказа.
** Сроки выполнения работ раcсчитываются в соответствии с пожеланиями заказчика и спецификой проекта.

О переводе с французского

Задача перевести с французского сегодня актуальна, как никогда. Мы можем судить об этом по все возрастающему количеству целевых заказов, в том числе, ориентированных на саму Францию, и стремимся, несмотря на высокую плотность работ, не допустить снижения качества выполняемых проектов под напором все возрастающего объема и при этом соответствовать международным стандартам качества. Один из аспектов перевода — сопровождение наших клиентов дополнительной информацией, пример которой вы найдете ниже.

Музыка французского

Французский язык. Один из… нет, пожалуй, не так — выражение "один из" совершенно не уместно применительно к французскому. И несмотря на то что, безусловно, французский принадлежит к числу мировых, популярных, распространенных, является языком дипломатов, не дай вам Бог в присутствии француза сказать в этой связи что-то об английском. О немецком — пожалуйста. Итальянский и испанский во многом понятны французу, поэтому также в расчет не идут. Но ведь речь не о языке, речь о национальном характере. А разве это не язык, воплощенный здесь и сейчас? Но довольно, давайте по сути.

Суть французского языка — легкость и изящество, изысканность и красота, воздушность, упоительная музыка и музыкальное упоение говорящего самим собой. О, пардон, так когда же по сути?

Скучные цифры? Сколько и где говорят по-французски? Что Вы, это совершенно не важно! Французский язык — это ведь не слова и буквы, не склонения и спряжения, времена, артикли и совокупность всего этого — о, Господи, какая скука, обратитесь лучше с этим к педантичным немцам!

А-пропос, как говаривал удалой Ноздрев. Главное для русского патриота в обществе французов не спутать wodka и vodka. Первое — это польский напиток, поговаривают, что не кто иной, как Шопен, приучил к нему Париж. Второе же — именно то, что нужно: наша, русская. Но когда француз говорит под руку пьющему "А ну!" — не усматривайте в этом подначку, ведь значение выражения по-французски — " За нас". Ну, как "Прозит".

А возвращаясь к Англии… Если бы она в 1362 году не запретила работу парламента на французском, неизвестно еще, как бы все повернулось. Да-да, французский язык это такая сила, такая тема, что на любом другом язык ее раскрыть просто невозможно. А вот ежели по-французски — то легко. При этом изящно и эстетично.

Сделать заявку